Honestidade em lojas on-line

É rara, mas de vez em quando aparece:

Stopocasião – “Tentamos sempre ter os melhores preços!”

Pode ser que consigam, pode ser que não, mas ao menos tentam!

Má tradução

A todos os pseudo-prós:

Já estou farto de ler traduzido “ingenuity” como “ingenuidade” e isto está mal. Vamos lá ver as coisas…

ingenuidade
do Lat. ingenuitate
s. f.,
qualidade do que é ingénuo;
simplicidade;
singeleza.

via DLPO
E em inglês:

ingenuity
1. the ability to come up with (especially original and creative) solutions to difficult problems
The pyramids demonstrate the ingenuity of the Old Egyptians.
Impecunity is the mother of ingenuity.

Via Wiktionary.

Assim parece-me ÓBVIO que a tradução de “ingenuity” é “engenho”:

engenho
do Lat. ingeniu
s. m.,
faculdade de conceber e de inventar;
génio, aptidão natural;
talento;
por ext. habilidade, astúcia, destreza;
estratagema, ardil;
aparelho, máquina, maquinismo;
prov.,
nora (para tirar água);
Brasil,
moinho de cana, fábrica de açúcar.

Se querem escrever noutras línguas, aprendam-nas bem. Se querem escrever na vossa, não façam traduções palermas.

Esquilos digitais

Epá, um podcast de um jornal pressupõe uma boa dose de profissionalismo. Então porque é que, na última edição, o player que têm na página toca as coisas estilo “chipmunk“? É só gravarem com uma frequência de amostragem diferente, calculo eu que tenha de ser um múltiplo qualquer de 11.025 kHz, ou seja, 11.025 kHz, 22.050 kHz ou 44.100 kHz.

Vectrix

Li há uns dias, na revista do ACP, que a Vectrix tinha agora um representante em Portugal. Para quem não sabe, a Vectrix fabrica… motos(?), motociclos(?) (nunca sei o termo certo), eléctricos. O ano passado já tinha descoberto um stand, em Lisboa, que vendia umas scooters eléctricas made in China, com um preço muito simpático, mas que não estavam homologadas em Portugal e ficaram na lista “ver mais tarde”. Agora com esta noticia das Vectrix, o interesse voltou. O preço é bastante menos simpático (+-€10000) mas, segundo o artigo, basta ter uma carta de condução B e a manutenção é zero, por isso talvez valha a pena.

Turista culinário acidental

Quando se viaja em trabalho, muitas vezes não há tempo para se fazer turismo. No entanto, há pelo menos uma coisa que se tem obrigatoriamente que fazer: comer. Todos os países têm a sua gastronomia própria, mais ou menos saborosa, e que depende de vários factores – temporais, climáticos, culturais, etc. – e experimentar estas coisas também é turismo.

Não sei quando ou se vou continuar a saltar de país em país, mas sempre que o fizer, vou tentar mostrar aqui pelo menos uma receita tradicional do local onde estiver.

Assim, aqui fica o primeiro, “zapiekanka“, um snack fácil e rápido de fazer, da Polónia:

Link.

Ps: Existem várias páginas “sociais” (ou redes sociais, social networks, whatever) que permitem partilhas receitas. Esta que usei, Open Source Food, até nem é das mais potentes, mas é por isso mesmo que a escolhi, porque é simples e fácil de usar. Também estou inscrito em Group Recipes, RecipeThing e Snacksby. Cada uma tem as suas particularidades, mas vão todas dar ao mesmo e é, portanto, uma questão de gosto.

Nova campanha do Sporting Club de Portugal

Não tenho dúvidas: a nova campanha do Sporting é a melhor campanha portuguesa com base na web EVER!

Notícias

  1. O FeedBurner é agora grátis. Vai dar jeito para o BB.
  2. O Centro de Investigação e Estudos de Sociologia tem disponível aqui um paper (WP nº 28/2007) com o título “O software livre e as empresas informáticas: Das tensões latentes às soluções híbridas”, de Inês Pereira, Filipa Seiceira, Catarina Egreja e Pedro Abrantes (obrigado pelo link, Vanda).